サラヘンヨ

アンニョハセヨ♪
最近、どこのTV局か覚えていませんが・・韓国の男優さんが『サラヘンヨ』と言い続けて終わるCMありますよね。
一緒に見ていた母に『どういう意味?』と聞かれ、幸運にも私の知ってる韓国単語の中にあったので『愛してるよ!って意味よ。』と教えました。(一応、娘のメンツは保たれた。ふぅ・・)
が・・、覚えようという気がないのか?母はこのCMの流れるたびに私に同じことを聞いてきます。
その度に『前にも教えたけど・・』と言うのも面倒になったので、今はCMの『サラヘンヨ』の同時通訳のごとく、『愛してるよ』と一緒に言ってる私。(しかも、それぞれのバージョンに合わせ感情を込め、声色まで似せて。)
親切のつもりでやってるのですが・・実は迷惑かも・・そろそろ。
ちなみに、私の知ってる他の韓国単語は『アンニョハセヨ』と『カムサムニダ』以上。
でも、『サラヘンヨ』覚えておくと便利ですよね。もうすぐバレンタインだし。って、いつ使うんだ?

もっちーでした。

投稿者 admin : 13:24 | コメント (2) | トラックバック (0)

トラックバックURL:http://rent.sakura.ne.jp/chatei.jp/mt/mt-tb.cgi/351

コメント

うちのばあちゃんがヨ○様にハマりっきりで今年も迷わず彼のカレンダーを即買いしてました。落ち着いてきたとはいえ、韓国ブームは衰える気配ないですね。

投稿者 coro : 2008年02月11日 15:51

そうですねぇ・・って、実は良く知らなかったりしますが。
でも、その流れ汲んでか?今、日本も貴公子ブーム・・いや、なんか違う。王子様ブーム・・これも違う。
思いついた!
清潔感のある礼儀正しいイケメンが人気出てますよね。(よし、こういうことが言いたかった!)
と言うことは・・また及川ミッチー、再ブレイクの予感?
さて、どうなるのでしょうか?
ところで、今日、カジワラ店長にバレンタインのチョコを持参している私。
『サラヘンヨ!』と渡しますかな♪ ふふっ

もっちーでした。

投稿者 もっちー : 2008年02月11日 18:14